Frequently asked questions (F&Q)

Please note that the information provided in my FAQ is of a general nature and may not apply to your specific situation. If you need an individual consultant, I recommend that you contact me directly.
Ich lege großen Wert darauf, Ihnen ein faires Preis-Leistungs-Verhältnis zu bieten. Mein Ziel ist es, Ihnen den bestmöglichen Service zu einem angemessenen Preis anzubieten. Ich arbeite transparent und offen, um sicherzustellen, dass Sie über die Kostenstrukturen informiert sind und keine versteckten Gebühren oder unerwarteten Ausgaben entstehen.
Auch für Klienten außerhalb der Region - Ich sind für Sie da!

Meine Betreuung erstreckt sich über verschiedene Kommunikationskanäle, um sicherzustellen, dass Sie von überall aus Zugang zu meinen Angeboten haben. Egal, ob Sie in einer anderen Stadt oder in einem anderen Bundesland wohnen, ich bin nur einen Anruf, eine Skype- oder MS Teams-Sitzung oder eine schriftliche Kommunikation entfernt.
Der Termin findet bei Ihnen zu Hause statt. Zur vereinbarten Zeit suche ich Sie auf und Sie berichten mir in Ihrer gewohnten Umgebung von Ihrem Problem.
Damit ich mir einen Überblick verschaffen sowie eventuelle Unterlagen sichten kann, rechnen Sie mit einer Zeit von ca. 1-1,5 Stunden. Mir ist es wichtig, dass ich Sie ausreichend informiere und für Sie das beste Ergebnis liefere. Dazu ist eine genau Analyse notwendig. Bitte beachten Sie, dass es nur ein zeitlicher Richtwert ist.
Der erste Termin ist unverbindlich. Sie haben für den ersten Beratungstermin keinerlei Kosten. Ich muss aber leider, aufgrund der gestiegenen Spritkosten, eine Fahrkostenpauschale nehmen. Wie hoch die Kosten sind, kann ich Ihnen gern schriftlich mitteilen. Schreiben Sie mir kurz eine Nachricht mit der Angabe Ihres Wohnortes.
Język nigdy nie powinien być przeszkodą w uzyskaniu pomocy. Z tego powodu możesz oczywiście skontaktować się ze mną w swoim języku. Czekam na twoją wiadomość.
A language should never be a hurdle to get help. For this reason, you can of course also contact me in your language. I look forward to your message.
Язык никогда не должен быть препятствием для получения помощи. По этой причине вы можете, конечно, также связаться со мной на вашем языке. Я с нетерпением жду вашего сообщения.
لا يجب أن تكون اللغة عقبة للحصول على المساعدة. لهذا السبب ، يمكنك بالطبع الاتصال بي بلغتك. إنني أتطلع إلى رسالتك.
Nein, ich erteile in meiner Tätigkeit als Berater keinerlei Rechtsauskünfte.

Wenn Sie zu Ihrem Anliegen eine rechtliche Beratung benötigen, kann ich Ihnen gern eine kompetente Anwaltskanzlei empfehlen. Die Anwaltskanzlei arbeitet überörtlich und Sie müssen auch nicht unbedingt vor Ort sein.
Das kann ich pauschal so nicht beantworten. Es hängt von Faktoren ab, welche man im Vorfeld wissen muss, um dazu eine Aussage zu machen.

Maßgeblich ist auch die Reaktionszeit der Gegenseite. Da hat man leider keinen Einfluss drauf. Dennoch bin ich bemüht, das Problem schnellst möglichst zu klären.

Can't find your question?

Then please send me a message
I will reply as soon as possible.
Suchen